Baldur’s Gate 3 Patch 6: Türkçe Altyazı Desteği ile Gelen Yenilikler!

Baldur’s Gate 3 Patch 6 geldi, Türkçe altyazı açıldığında zihinlerimiz açılır! Peki, hangi yanlış anlamalar komik olacak? Hadi bakalım!

admin

Larian, az önce bitirdiği dördüncü Panel From Hell canlı şovunda, Baldur’s Gate 3’ün altıncı ve şimdiye kadar gelmiş geçmiş en büyük yaması hakkında bilgileri heyecanla paylaştı. Bu bilgiler arasında belki de en önemlisi, oyuna Türkçe altyazı desteğinin ekleniyor olmasıydı. Diğer eklemeler gibi Sorcerer sınıfı ve Grymforge isimli yeni bölge de oldukça ilginç olsa da, Türkçe desteği bence biraz daha fazla ilgi çekmeyi hak ediyor. Sonuçta, şimdi Faerún topraklarında “asker” demek istediğimizde, sadece “soldat” kelimesine mahkum kalmayacağız, o güzelim “asker” kelimesini haykıracağız!

Larian, bu müjdeyi Twitter hesabında şu sözlerle duyurdu: “Faerún topraklarında artık Türkçenin de hüküm sürme vakti geldi! Ünlü Baldur’s Gate serisinin son oyunu olan Baldur’s Gate 3, Patch 6 ile birlikte Türkçe altyazı desteğine kavuşuyor! Bu serüvene şimdi Türkçe ile ortak olun!” Bu haber, kesinlikle Türk oyunseverler için bir bayram havası oluşturdu. Hani bazen bir şey olması için çaba göstermek gerekir ama bazen de güzel haberler sanki gökten zembille iniyor. İşte bu sefer öyle oldu. Türk oyuncular, artık “Ben buradayım!” demek için biraz daha cesur hissedecekler, çünkü şimdi her şey tam anlamıyla anlaşılır olacak!

Ayrıca, bu yamanın beraberinde gelen Sorcerer sınıfı ve yeni bölge ile oyunun geniş bir evrene yayılacak olması da oldukça ilginç. Ancak, Türkçe desteği öyle bir ayrıntı ki, diğer yenilikler sanki biraz soluk kalıyor. Sanki hepimiz ormanda bir çiçek gibi açılmayı bekliyorduk ve nihayet Larian, bizim bu çiçeği sulamak için malzemeyi buldu! Yani, kim bilir belki de düşmanlarımız Türkçe konuşmaya başlayacak. Hayal edin, bir goblin “Hadi bakiyim, bana bir tükür detoxu ver!” dedi. Evet, bu tür komik anlar oyuna ayrı bir tat katacak!

Oyunseverler, şimdiden Baldur’s Gate 3’ü kaldırmış olsalar da, neden bu değişikliği görmek için konteynerle gelmedikleri bir kenara koyalım. Yani şöyle düşünün, çeviri kalitesini görmek için oyunu tekrar kurmak asıl macera. Ama bu oyunun hali hazırda çok yer kapladığını düşünürsek, bilgisayarımızın donup kalması da cabası. Yine de “bir deneyelim ne olursa olsun” yaklaşımıyla çokça kahkahaya hazır olmak gerek!

Ve sonunda, Baldur’s Gate 3 Patch 6 ile birlikte Türkçe desteği ile duyuru yapıldığı zaman, ilginç bir sohbet başlıklı sosyal medya mesajları ve meme’ler de gelecektir. Herkes “Ah! Bu goblin ne saçmaladı?” diyecek ama biz Türkiz bir şekilde “Kek! Kek! Kek!” diye gülmekten kendimizi alıkoyamayacağız! Oyun dünyasında Türkçe desteği olmadan geçirdiğimiz çuvallamalar aklımıza gelecek, belki bir de kederlenip arada goblin avına çıkacağız. Kısacası, Star Wars’ta “Force” nasıl uyandırılır? Bu oyunla “Türkçe” öyle bir uyanacak ki, goblinler bile kendi kendilerine “Nasılsın dostum?” demeye çalışacak!

İlgili Gönderiler

Exit mobile version